Content code
o2033
Slug (identifier)
au-travail-otamirowinik
Parent content
Grades
Primaire 1
Primaire 2
Primaire 3
Primaire 4
Primaire 5
Primaire 6
Secondaire 1
Secondaire 2
Secondaire 3
Secondaire 4
Secondaire 5
Topic
Contenus autochtones
Tags
nehlueun
Content
Contenu
Sons
Title
Tante e ici otamiroin
Image
a0049i-togotowork.jpg
Son
Traduction
Où travailles-tu?
Title
Akosiwikamikok ni ici otamiron
Image
a0026i-hospital.jpg
Traduction
Je travaille à l'hôpital (à l'infirmerie).
Title
Kiskinohamatokamikok ni ici otamiron
Image
a0026i-school.jpg
Traduction
Je travaille à l'école.
Title
Ni kiskinohamake iskwein
Image
a0115i-teacher.jpg
Traduction
Je suis professeur-e.
Title
Okimawikamikok ni ici otamiron
Image
Okimawikamikok ni ici otamiron
Traduction
Je travaille au conseil de bande.
Title
Nama ni otamiron.
Image
Nama ni otamiron.
Son
Traduction
Je ne travaille pas.
Title
Aci ia kit ickwa otamiron
Image
Aci ia kit ickwa otamiron
Traduction
Fini?
Title
Aci nit ickwa otamirc
Image
Aci nit ickwa otamirc
Son
Traduction
J'ai fini.
Title
Nama moci.
Image
Nama moci.
Son
nama-moci.mp3 (143.97 KB)
Traduction
Pas encore.
Title
Witcihici.
Image
Witcihici.
Son
witcihici.mp3 (136.83 KB)
Traduction
Aide-moi.
Title
Matci ia ki ka ki witcihin ?
Image
Matci ia ki ka ki witcihin ?
Traduction
Peux-tu m'aider?
Title
Matci ia ki ka ki witcihin
Image
Matci ia ki ka ki witcihin
Traduction
Veux-tu que je t'aide?
Références en texte

Petiquay, N. et Junker, M.-O. (2013). Atikamekw Nehirowisiwok - E aimihitotcik! - Manuel de conversation atikamekw - Atikamekw Conversation Manuel [Document Web]. Conseil de la Nation Atikamekw & www.atlas-ling.cahttps://atlas-ling.ca/pdf/ATIKAMEKW_Manuel_Conversation.pdf (Grâce au soutien de la communauté d'Obedjiwan)