Code de contenu
f1294
Slug (identifiant)
les-quebecismes
Contenu parent
Niveaux
Secondaire 1
Secondaire 2
Secondaire 3
Secondaire 4
Secondaire 5
Matière
Français
Tags
Québec
québécois
France
fonds
mots
espèce
québécisme
mot québécois
mot Québec
Contenu
Contenu
Contenu
Corps

​​​​Les québécismes sont des mots que l’on n’utilise qu’au Québec. Certains québécismes ont été inventés par les colons pour représenter des objets et des actions nouvelles, alors que d’autres viennent de mots français qui, avec le temps, ont été oubliés dans les autres pays francophones.

Titre (niveau 2)
Les sources des québécismes
Slug (identifiant) du title
les-sources-des-quebecismes
Contenu
Contenu
Corps

Les mots propres au vocabulaire québécois ont plusieurs sources :

Liens
Titre (niveau 3)
Le fonds hérité de la France
Slug (identifiant) du title
le-fonds-herite-de-la-france
Contenu
Corps

Le fonds hérité de France date de l’arrivée des premiers colons et est constitué de mots qui étaient en usage en France aux 17e et 18e siècles, mais qui, depuis, sont devenus désuets en France.

Contenu
Corps
  1. Le verbe achaler désigne l’action de contrarier.

  2. Le nom blonde désigne la fille que l'on fréquente.

  3. L'adjectif magané signifie abimé, en mauvais état.

Titre (niveau 3)
L’apport autochtone
Slug (identifiant) du title
l-apport-autochtone
Contenu
Corps

Plusieurs mots québécois viennent des langues autochtones. Ce vocabulaire est généralement lié à la nature, à la faune et à la flore. Aussi, nombre de lieux (villes, rivières, régions, lacs, etc.) tirent leur nom de langues autochtones.

Contenu
Corps
  1. Achigan (espèce de poisson), atoca (canneberge), ouananiche (espèce de poisson), etc.

  2. Canada signifie village.

  3. Québec signifie passage étroit.

  4. Saguenay signifie d'où sort l'eau.

Titre (niveau 3)
L’apport anglo-saxon
Slug (identifiant) du title
l-apport-anglo-saxon
Corps

Après la Conquête, le français du Québec a été fortement influencé par l’anglais utilisé dans les industries par les dirigeants et les patrons. Les québécismes d’aujourd’hui comprennent un bon nombre de mots et d’expressions d’origine anglo-saxonne. Le français québécois inclut également plusieurs anglicismes.

Contenu
Corps
  1. L’expression banc de neige est proche de l’anglais snowbank.

  2. Le nom bine, qui désigne les haricots et les fèves au lard, vient de bean.

  3. Le mot smatt, qui désigne quelqu’un de sympathique, vient de smart.

Titre (niveau 3)
Les mots créés au Québec
Slug (identifiant) du title
les-mots-crees-au-quebec
Contenu
Corps

Plusieurs mots du vocabulaire québécois ont été créés au Québec.​

Contenu
Corps
  1. Bleuet, cégep, coureur des bois, érablière, poutine, etc.

Contenu
Corps

Les québécismes comprennent aussi des mots qui sont également utilisés ailleurs dans la francophonie, mais qui ont un sens propre à l'emploi québécois.

Contenu
Corps
  1. Abreuvoir, qui désigne au Québec une fontaine où les gens peuvent boire, désigne ailleurs un lieu où les animaux peuvent boire.

  2. Épinette, qu'on associe à un arbre au Québec, est ailleurs employé pour désigner une cage ou un instrument de musique.

Contenu
Corps

On regroupe dans les québécismes les expressions typiquement québécoises.

Contenu
Corps
  1. Ça ne prend pas la tête à Papineau signifie qu’il ne faut pas être très brillant pour comprendre une situation ou résoudre un problème donné.

  2. Il mouille à siaux veut dire qu'il pleut beaucoup.