<body><p><span>Les
<strong>procédés justificatifs</strong> sont un ensemble de moyens qui permettent de développer des critères de justification.</span></p></body>
<body><p>On compte généralement quatre procédés justificatifs : <br></p>
<ul class="tdm"><li>
<a href="#a1">La citation</a><br></li><li>
<a href="#a2">La comparaison</a><br></li><li>
<a href="#a3">La définition</a><br></li><li>
<a href="#a4">L'exemple</a><br></li></ul></body>
<body><p>À ces procédés s'ajoutent aussi :<br></p>
<ul class="tdm"><li>
<a href="#a5">Les procédés linguistiques</a><br></li></ul></body>
La citation
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><body><p>La
<a href="/fr/eleves/bv/les-citations-f1408">citation</a> consiste à
<strong>rapporter </strong><strong>les propos de quelqu'un directement et sans les modifier</strong>. Ces propos peuvent être ceux d'un auteur ou d'un spécialiste du domaine dont il est question dans le texte. <br></p></body></html>
<body><p><span>Tout d'abord, savoir parler plus d'une langue peut être pratique pour échanger avec des gens aux quatre coins de la planète. Par exemple, l'anglais, comme langue première ou seconde, est parlé par de nombreuses personnes dans le monde. Sa maitrise facilite donc les échanges que ce soit pour le travail, pour les voyages ou simplement lors de rencontres avec de nouvelles personnes.
<strong>« Souvent, quand je voyage, je peux me débrouiller pour me faire comprendre par les gens que je croise grâce à l'anglais », affirme Laurie Pelletier, blogueuse pour l'agence de voyages </strong><em><strong>AlloPlanète</strong></em><strong>. « Dans les aéroports, les hôtels et la plupart des lieux touristiques, les employés ont au moins une connaissance de base de l'anglais, ce qui me permet d'interagir avec eux. » </strong>Cela démontre bien que pouvoir s'exprimer dans plusieurs langues facilite les échanges avec autrui. <br></span></p></body>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><body><p>Dans le cas de la <a href="/fr/eleves/bv/francais/la-critique-f1116">critique</a> d'une œuvre, on peut aussi citer l'auteur ou l'artiste ayant produit l'œuvre en question.<br></p></body></html>
La comparaison
<body><p> La comparaison met en parallèle deux réalités en soulignant leurs
<strong>ressemblances</strong> ou leurs <strong>différences</strong>. Une ressemblancepeut être introduite par des termes comme
<em>pareil à</em>,<em> semblable à</em>,<em> comme</em>,<em> de même que</em>, <em>ressemble à</em>, <em>s'apparente à</em>, <em>tout comme</em>,<em> de la même façon que</em>, etc. Une différencepeut être introduite par des termes comme <em>contrairement à</em>,<em> alors que</em>,<em> à l'opposé</em>,<em> parallèlement à</em>, etc. <br> </p></body>
<body><p><span>Lorsque j'affirme que le récit a de quoi plaire à tous, c'est en partie à cause du sympathique personnage d'Huguette. La petite mouette a beau manquer un peu de confiance en elle, sa grande gourmandise la pousse à persévérer tout au long du récit. Les petits se reconnaitront fort probablement dans ce personnage. <strong>En effet, ceux-ci, tout comme la petite mouette héroïne du récit, se sentent parfois incapables d'accomplir la même chose qu'un plus grand</strong><strong>.</strong> De leur côté, les parents y verront une belle occasion de discuter d'estime de soi avec leurs enfants. Ils pourront, par exemple, demander à leur enfant s’il s’est déjà senti comme Huguette, s’il a déjà pensé abandonner une tâche parce qu’il ne se croyait pas assez bon, assez fort ou assez habile pour la réussir.</span></p></body>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><body><p>La définition consiste à <strong>donner le sens d’un mot</strong> à l’intérieur d’un texte. Elle peut être encadrée par des <a href="/fr/eleves/bv/francais/la-virgule-f1166">virgules</a>, des <a href="/fr/eleves/bv/francais/le-tiret-f1172">tirets</a> ou placée entre <a href="/fr/eleves/bv/francais/les-parentheses-f1170">parenthèses</a>. Elle peut aussi être précédée de <em>c'est-à-dire</em> ou des verbes <em>être</em>, <em>désigner</em>, <em>signifier</em>, etc.<br></p></body></html>
<body><p><span>Ensuite, le récit d’Huguette la mouette a de quoi plaire à tous, car il contient une morale universelle. <strong>Une morale, c’est un énoncé ou une règle qui vise à faire prendre conscience de ce qui est bon ou mauvais pour la vie en société</strong><strong>.</strong> Dans l’histoire de la jeune mouette, ce sont des valeurs de partage et de générosité qui sont transmises. Sans trop en dire aux futurs lecteurs du récit, on peut dire que l’aventure d’Huguette se termine sur une bonne note qui incitera les petits comme les grands à laisser plus de place au partage dans leur vie de tous les jours.</span></p></body>
<body><p>L'exemple est une façon d'<strong>illustrer un propos à l’aide de mots</strong>. L’auteur utilise des références que le lecteur peut connaitre pour l’aider à comprendre l’information qu’il souhaite transmettre. L’exemple est souvent introduit par des expressions comme<em> tel que</em>, <em>par exemple</em>, <em>comme</em>, etc.<br></p></body>
<body><p><span>Lorsque j'affirme que le récit a de quoi plaire à tous, c'est en partie à cause du sympathique personnage d'Huguette. La petite mouette a beau manquer un peu de confiance en elle, sa grande gourmandise la pousse à persévérer tout au long du récit. Les petits se reconnaitront fort probablement dans ce personnage. En effet, ceux-ci, tout comme la petite mouette héroïne du récit, se sentent parfois incapables d'accomplir la même chose qu'un plus grand. De leur côté, les parents y verront une belle occasion de discuter d'estime de soi avec leurs enfants. <strong>Ils pourront, par exemple, demander à leur enfant s’il s’est déjà senti comme Huguette, s’il a déjà pensé abandonner une tâche parce qu’il ne se croyait pas assez bon, assez fort ou assez habile pour la réussir.</strong></span></p></body>
<body><p>
Différents procédés linguistiques peuvent être employés dans le texte justificatif :<br></p>
<ul class="tdm"><li>
<a href="#a6">Le vocabulaire connoté</a></li><li>
<a href="#a7">Les marqueurs de relation pour marquer la cause</a></li><li>
<a href="#a8">Les marqueurs de relation pour marquer la conséquence</a><br></li></ul></body>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><body><p>
Le vocabulaire connoté<br></p>
<p>Dans un texte justificatif, l'auteur transmet généralement son opinion, le point de vue est donc souvent
<strong>subjectif</strong>. Pour faire connaitre sa vision des choses, l'auteur emploie généralement du <a href="/fr/eleves/bv/francais/le-vocabulaire-connote-f1461">vocabulaire connoté</a>.<br></p></body></html>
<body><p><span>Le vocabulaire connoté désigne l'ensemble des mots qui <strong>laissent paraitre le point de vue de l'énonciateur</strong>. Ceux-ci peuvent avoir une valeur <strong>méliorative</strong> (sens positif) ou une valeur
<strong>péjorative</strong> (sens négatif).</span></p></body>
<body><p><span> Si vous aimez voyager, la maitrise de plus d'une langue peut vous être<strong> très </strong>
<strong>pratique</strong>. Cela vous permet en effet de communiquer plus <strong>aisément</strong> avec les gens que vous rencontrez sur place ainsi que de lire les panneaux de signalisation, les menus, les affiches et même les dépliants touristiques. Par exemple, imaginez que vous êtes dans un restaurant où le menu est entièrement écrit en grec : n'aimeriez-vous pas pouvoir le déchiffrer par vous-même? De plus, il serait beaucoup plus
<strong>facile</strong> pour vous de discuter avec votre serveur. Votre expérience de voyage serait
<strong>certainement</strong> plus
<strong>agréable</strong> si vous pouviez faire tout cela. C'est donc pour cette raison qu'il est
<strong>avantageux</strong> de pouvoir parler plusieurs langues.</span></p></body>
<body><p>Les marqueurs de relation marquant la cause<br></p></body>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><body><p><span>Les <a href="/fr/eleves/bv/francais/les-marqueurs-de-relation-f1032"><strong>marqueurs de relation</strong></a> sont des mots (des
<a href="/fr/eleves/bv/francais/la-conjonction-f1231">conjonctions</a>, des
<a href="/fr/eleves/bv/francais/l-adverbe-f1229">adverbes</a>, des
<a href="/fr/eleves/bv/francais/la-preposition-f1230">prépositions</a>) ou des groupes de mots qui expriment une relation (un lien ou un rapport) entre deux phrases ou entre deux éléments présents dans la phrase.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><body><p>Quand on écrit un
<a href="/fr/eleves/bv/francais/le-texte-justificatif-f1123">texte justificatif</a>, on doit présenter<strong> les raisons</strong> qui appuient l'idée ou l'opinion présentée. Pour ce faire, on emploie souvent des marqueurs de relation qui indiquent <strong>la cause</strong>,c'est-à-dire des marqueurs de relation qui annoncent qu'une raison ou une preuve sera donnée.<br>Voici des exemples de marqueurs de relation de cause.<br></p></body></html>
<body><p><span>
<em>À cause de</em>,
<em>car</em>,
<em>c'est que</em>,
<em>c'est-à-dire</em>,
<em>comme</em>, <em>en effet</em>,
<em>en fait</em>,
<em>étant donné que</em>,
<em>parce que</em>,
<em>puisque</em>, etc.</span></p></body>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><body><p>Bien souvent, lorsqu'on développe un
<a href="/fr/eleves/bv/francais/la-critique-f1116">critère</a>, on emploie un ou plusieurs procédés justificatifs qui servent à appuyer le point de vue de l'auteur. Ces procédés ont
<strong>pour conséquence de démontrer que l'idée présentée par l'auteur est valide</strong>. C'est souvent dans ces cas qu'on emploie des marqueurs de relation de conséquence. <br>Voici des exemples de marqueurs de relation de conséquence.<br></p></body></html>
<body><p><span>
<em>Ainsi</em>,
<em>alors</em>,
<em>c'est pourquoi</em>,
<em>donc</em>,
<em>en conséquence</em>,
<em>en définitive</em>,
<em>enfin</em>,
<em>par conséquent</em>,
<em>si bien...que</em>, etc.</span></p></body>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><body><ul class="tdm"><li>
<a href="/fr/eleves/bv/francais/le-texte-justificatif-f1123"> Le texte justificatif </a></li><li>
<a href="/fr/eleves/bv/francais/la-structure-d-un-texte-justificatif-f1107"> La structure d'un texte justificatif </a></li><li>
<a href="/fr/eleves/bv/francais/l-introduction-d-un-texte-justificatif-f1101"> L'introduction d'un texte justificatif </a></li><li>
<a href="/fr/eleves/bv/francais/le-developpement-d-un-texte-justificatif-f1173"> Le développement d'un texte justificatif </a></li><li>
<a href="/fr/eleves/bv/francais/la-conclusion-d-un-texte-justificatif-f1214">La conclusion d'un texte justificatif </a>
<br></li><li>
<a href="/fr/eleves/bv/francais/les-criteres-d-un-texte-justificatif-f1219">Les critères d'un texte justificatif</a><br></li></ul></body></html>