Les guillemets (ou guillemets français) sont des signes de ponctuation qui ont la forme de chevrons (« »).
Il existe également des guillemets anglais (“ ”), qui n’ont pas la même utilité. En effet, on les utilise principalement à l’intérieur d’un passage qui est déjà entre guillemets.
Ex. :
« Le public, lui, en redemanda, dès la première diffusion. L’émission, qui s’appelait sobrement “Concentration”, obtint une audience record. »
— Acide sulfurique, p. 13. Amélie Nothomb[1]
Voici les principales utilités des guillemets.
Utilité |
Particularités de leur emploi |
Exemples |
Encadrer un discours rapporté direct (parole, citation, etc.). |
|
|
Encadrer le titre d’un ouvrage (roman, article, poème, etc.). |
Le titre d’un ouvrage prend également une majuscule. |
Dans son roman « Ta mort à moi », l’auteur raconte l’histoire d’une poète culte. |
Créer une ironie. |
Les guillemets permettent d’exprimer le contraire de ce qui est dit. |
C’était vraiment une « magnifique surprise » d’attraper un rhume juste avant le lancement de mon roman. |
Encadrer une autre appellation donnée à terme. |
L’appellation est souvent introduite par des verbes comme nommer, appeler, surnommer, etc. |
On le surnommait « l’écrivain éclair » tellement il écrivait rapidement. |
Les guillemets peuvent aussi être employés pour signaler qu’un terme s’écarte du niveau de langue standard (néologisme, anglicisme ou terme appartenant au vocabulaire familier ou populaire).
Ex. :
-
Il voulait recevoir un « feedback » avant de continuer son travail.
-
J’avais vraiment eu du « fun » à travailler avec vous.
-
Voici où placer les espaces avec les guillemets français.
-
Pour le guillemet ouvrant («), il faut mettre une espace avant et après.
-
Pour le guillemet fermant (»), il faut mettre une espace avant et généralement après. En effet, si ce qui le suit est une virgule ou un point, on ne met pas d’espace.
Ex. :
Nous étions tous réunis au parc pour la conférence. « J’aime le style de cet auteur », avait dit cet homme dans la foule.
-
Il ne faut pas mettre d’espace à l’intérieur des guillemets anglais. À l’extérieur, la même règle que celle pour l’emploi des guillemets français s’applique.
Ex. :
« C’est mon “paradis”. »
Remarque : Parfois, l’italique peut être employé à l’ordinateur pour, entre autres, présenter les titres d’ouvrages ou les termes s’écartant de l’usage habituel de la langue.
Pour valider ta compréhension à propos de la bonne ponctuation à employer dans un discours rapporté de façon interactive, consulte la MiniRécup suivante.
-
Nothomb, A. (2005). Acide sulfurique. Éditions Albin Michel.
-
Dumais, M. (2022, 3 mai). « Du monde des mots » : un poète sur le terrain. Le Devoir. https://www.ledevoir.com/culture/ecrans/706386/ecrans-du-monde-des-mots-un-poete-sur-le-terrain